The Language of the Trump Administration Is the Language of Domestic Violence

Winter-TrumpLanguage

In the final scene of Frederick Wiseman’s landmark documentary “Domestic Violence,” police in Tampa arrive late at night to the home of a man who is drunk and a woman who is sick. The man has called the police because he is angry that the woman, who is desperate to sleep, is “neglecting” him. Minute by minute, it becomes chillingly clear that the man wants her removed from the house before his anger turns into physical violence. In his mind, the woman’s misdeeds—to be ill; to need rest; to wish to remain in her own home—transform him into an instrument of pain, one that she is choosing to wield against herself. He raises his hands over his head in a gesture of surrender. It’s all her fault. He can’t help it. One of the abuser’s most effective tricks is this inversion of power, at the exact moment that his victim is most frightened and degraded: Look what you made me do.

Look what you made me do has emerged as the dominant ethos of the current White House. During the 2016 Presidential race, many observers drew parallels between the language of abusers and that of Trump on the campaign trail. Since his election, members of the Trump Administration have learned that language, too, and nowhere is this more vivid than in the rhetoric they use to discuss the Administration’s policies toward the Central American immigrants crossing the U.S. border. Informally since last summer, and officially since April 6th, the Department of Homeland Security has been separating parents from their children at the border, taking the parents into criminal custody and handing the children over to the Department of Health and Human Services to be placed in shelters and foster families, sometimes thousands of miles away from their parents. The process is compounded in its brutality by its perhaps intentional disorder, as a Boston Globe piecedetailed on Sunday: parents in custody often have no idea where their children are, how to get them back, or if or when they will see them again.

Read more at The New Yorker

Jessica Winter

Jessica Winter @ Adrian Kinloch

Jessica Winter is executive editor of newyorker.com and a former editor at Slate and Time. Her writing has appeared in The New York Times, The Guardian, Bookforum, The Believer, and many other publications. She lives with her family in Flatbush, Brooklyn.